|
•
|
Մաղթերգ
Հայց.
Եկեղեցւոյ
Կիրակնօրեայ
Դպրոցներու
Sunday
Schools’ Anthem
ՙԿիրակնօրեայ
Սուրբ
Յարկին՚
|
|
|
|
|
•
|
Շարական
Վարագայ Ս.
Խաչի
Hymn
Dedicated to the Holy Cross of Varak
ՙՔեզ
Քրիստոսի
Կաթուղիկէ՚
|
|
|
|
|
•
|
Պատարագի
երգերէն
From the Hymns of Divine Liturgy
ՙՄարմին
Տէրունական՚
“The Body of the Lord and the Blood of the Savior”
|
|
|
|
|
•
|
Ամենայն Սրբոց կամ Համօրէն Մարտիրոսաց երգերէն
From the Hymns of All Saints’ Day
ՙԺողովեալքս՚
|
|
|
|
|
•
|
Պատարագի երգերէն
From the Hymns of Divine Liturgy
ՙՔրիստոս ի մէջ մեր
յայտնեցաւ՚
“Christ has been revealed among us”
|
|
|
|
|
•
|
Ծննդեան եւ Ամանորի երգեր
|
Christmas and New Year’s
|
|
|
ՙԶանգակներ՚
|
“Jingle Bells, Jingle Bells”
|
|
|
ՙՆոր Տարի՚
|
“New Year”
|
|
|
ՙԿաղանդ Պապա՚
|
“Santa Clause”
|
|
|
ՙԾննդեան Ծառ՚
|
“Christmas Tree”
|
|
|
ՙԵրգ Ծննդեան՚
|
“Christmas Carol”
|
|
|
ՙԲեթղեհէմի Աստղին՚
|
“The Star of Bethlehem”
|
|
|
ՙԱմանորի Զնգուն Զանգեր՚
|
“New Year’s Jingling Bells”
|
|
|
ՙՓրկչին Ծնունդը՚
|
“Savior’s
Nativity”
|
|
|
ՙԽորհուրդ մեծ եւ սքանչելի՚
|
“O great and marvelous mystery”
|
|
|
ՙԱյսօր տօն է սուրբ ծննդեան, աւետիս՚
|
“Today is the feast of Christmas;
Holy Theophany; give good tidings”
|
|
|
ՙԶանճառելի լուսոյ մայր՚
|
“Inexpressible, unutterable Mother of light”
|
|
|
|
|
|
•
|
Ս. Վարդանանց Նուիրուած երգեր
|
Songs Dedicated to Sts. Vartanants
|
|
|
ՙՔաջն
Վարդան՚
|
“Vartan the Brave”
|
|
|
ՙՍահակ
Մեսրոպ՚
|
“Sts. Sahag &
Mesrob”
|
|
|
ՙՄենք Քաջ Վարդանի Տոհմէն
Ենք՚
|
“We the Heirs of St.
Vartan”
|
|
|
ՙՎարդանանց
Յիշատակին՚
|
“In Memory of Sts.
Vartanants”
|
|
|
ՙՎարդանի
Երգը՚
|
“St. Vartans Song”
|
|
|
ՙՄարտիրոսներու
Երգը՚
|
“Martyrs Song”
|
|
|
ՙՊլպուլն
Աւարայրի՚
|
“The night in gale of
Avarayr”
|
|
|
|
|
|
•
|
Մեծ Պահոց Խաղաղական Ժամերգութեան երգերէն
From the Songs of Peace Hour Service
ՙԻ Քէն Հայցեմք՚
“We entreat You, Father of mercies”
|
|
|
|
|
|
•
|
Ս. Գրիգոր Լուսաւորչի Վիրապ Մուտքի շարականներէն
From the Hymns of St. Gregory on the Feast of His Descent into the Pit
ՙԸնտրեալ յԱստուծոյ քահանայապետ՚
“High-priest of God and communicator of divine laws”
|
|
|
|
|
|
•
|
Յարութեան եւ Յինանց Ճաշու շարականներէն ԱԿ
Resurrection and Eastertide Jashou Hymn
ՙԹագաւորեաց Աստուած ի
վերայ՚
“God has reigned over the nations”
|
|
|
|
|
|
•
|
Շարական Պենտեկոստէի ԴՁ
Hymn for the Feast of Pentecost
ՙԱռաքելոյ
Աղաւնոյ՚
“The dove (the Holy Spirit) sent from on high”
|
|
|
|
|
|
•
|
Օրհնութիւն ԴԿ Հոգեգալստեան 7-րդ օրուան շարական
Hymn 7th Day Following Pentecost
ՙԻ համբառնալ Բանին
յերկինս՚
“Ascending the Word/Jesus into Heaven”
|
|
|
|
|
•
|
Սուրբ Աստուած ըստ պատշաճի / Variables of
Trisagion
Լուր օրերու եւ խաչի տօներուն
For Feasts of the Cross, of the Church, and Fasting
ՙոր
խաչեցար վասն մեր, ողորմեա մեզ՚
“Who was crucified for us, have mercy upon us” |
|
|
|
|
•
|
Աւետման, Աստուածայայտնութիւն Ծննդեան եւ Վարդավառի
For Annunciation, Theophany and Transfiguration
ՙոր
յայտնեցար վասն մեր, ողորմեա մեզ՚
“Who was revealed for us, have mercy upon us”
|
|
|
|
|
•
|
Տեառնընդառաջին եւ Ծաղկազարդին
For the Presentation of our Lord to the Temple and Palm Sunday
ՙոր եկիր եւ
գալոց ես, ողորմեա մեզ՚
“Who did come and is to come, have mercy upon us” |
|
|
|
|
•
|
Աւագ Ուրբաթ երեկոյին
For Good Friday
ՙոր
թաղեցար վասն մեր, ողորմեա մեզ՚
“Who was buried for us, have mercy upon us”
|
|
|
|
|
•
|
Զատիկի, Յինանց եւ Յարութեան Կիրակիներուն
For Easter, Eastertide and the Sundays of Resurrection
ՙոր
յարեար ի մեռելոց, ողորմեա մեզ՚
“Who did rise from the dead, have mercy upon us”
|
|
|
|
|
|
|
|
•
|
Համբարձման
For Ascension
ՙոր
համբարձար փառօք առ Հայր, ողորմեա մեզ՚
“Who did ascend in glory to heaven to Father, have mercy upon us”
|
|
|
|
|
•
|
Հոգեգալուստին
For Pentecost
ՙոր
եկիր եւ հանգեար յԱռաքեալսն, ողորմեա մեզ՚
“Who came and rested upon the Apostles, have mercy upon us”
|
|
|
|
|
|
|
|
•
|
Վարդավառին
For Transfiguration
ՙոր
յայտնեցար ի Թաբոր լերինն, ողորմեա մեզ՚
“Who
did reveal on the mount of Tabor, have mercy upon us”
|
|
|
|
|
|
|
|
•
|
Վերափոխման Ս. Աստուածածնի
For the Assumption of the Holy Mother of God
ՙոր
եկիր ի փոխումն մօր քո եւ կուսի, ողորմեա մեզ՚
“Who did come to assume Your Mother the Virgin Mary, have mercy upon us”
|
|
|
|
|
|
|
|
•
|
Շարական Սրբոց Թարգմանչաց
Hymn of the Holy Translators
ՙՈրք
զարդարեցին՚
“They explained the wisdom of God”
|
|
|
|
|
•
|
Շարական Սրբոց Ղեւոնդեանց
Hymn of Sts. Ghevontyants
ՙԱրեգակն
արդարութեան՚
“O Sun of righteous, shining forth in Armenia”
|
|
|
|
|
•
|
Շարական Առաքելոց Մանկունք ԱԿ
Hymn for the
Disciples of Christ
ՙԱշակերտք
Քրիստոսի՚
“Disciples of Christ”
|
|
|
|
|
•
|
Օրհնութիւն ԴՁ Վերացման Ս. Խաչի Բ. աւուր
Hymn for the Exaltation of the Holy Cross
ՙԶօրութիւն Ս. Խաչի քո
Քրիստոս՚
“The Strength of Your Holy Cross”
|
|
|
|
|
•
|
Առաւօտեան
երգ
Morning Song
ՙԱռաւօտ լուսոյ,
արեգակն
արդար՚
“Light of the morning, bright and Just Sun of the morning"
|
|
|
|
|
•
|
Տաղ Ս. Ծննդեան Ջրօրհնէքի
Hymn for the blessing of the water on the feast of Epiphany |
|
|
ՙՈվ
զարմանալի՚
“Oh amazing and great mystery”
|
ՙԱյսօր ձայնն
հայրական՚
“This day the voice of the Father”
|
|
|
|
|
•
|
Սրբոց Վարդանանց ԴԿ
Hymn for Sts. Vartanants
ՙՆորահրաշ՚
“Norahrash”
|
|
|
|
|
•
|
Արեւագալի
Ժամերգութեան
երգերէն
From the songs of Sunrise Service:
|
|
|
ՙՅարեւելից՚
“From the East to the West”
|
ՙԼոյս, արարիչ
լուսոյ՚
“Light, Creator of Light”
|
|
|
|
|
•
|
Խաղաղական
Ժամերգութեան
երգերէն
From the songs of the Peace Hour Service
ՙՆայեաց
սիրով՚
“Look with love, O merciful Father”
|
|
|
|
|
•
|
Օրհնութիւն ԱՁ Ծաղկազարդի շարական
Hymn for Palm Sunday
ՙՈր վերօրհնիս
յաթոռըս՚
|
|
|
|
|
•
|
Ս. Յարութեան շարականներէն Օրհնութիւն ԱՁ
From the Hymns of Resurrection
ՙԱյսօր յարեաւ ի
մեռելոց՚
“Today He is risen from the dead”
|
|
|
|
|
•
|
Օրհնութիւն ԴՁ Համբարձման շարականներէն
From the Hymns of Ascension
ՙՀամբարձաւ Տէրն մեր
յերկինս՚
“Our Lord ascended to heaven.”
|
|
|
|